Tosca, la tosca

por Pedro

Serie Los Músicos - Oscar Zañartu

Estoy en el Teatro Teresa Carreño viendo la ópera Tosca. La obra va por el segundo acto. El pintor Cavaradossi, novio de la cantante Floria Tosca, una loca celosa, está siendo torturando para que revele dónde escondió a su amigo Angelotti, un prisionero político que escapó de la cárcel. Cavaradossi es duro, nunca entregará su amigo a Scarpia, un policía más malo que Matt Damon en The Departed, Gary Oldman en Leon: The Professional, y Denzel en Training Day, todos juntos. A él no le importa mucho Cavaradossi y Angelotti; lo que quiere es cogerse a Tosca. Ella sabe dónde está escondido Angelotti, pero finge no saberlo porque Cavaradossi le dijo que se callara la boca.

Los gritos de dolor de Cavaradossi son demasiado para Tosca, quien sucumbe ante la insistencia de Scarpia: Angelotti está escondido en el pozo de agua en la casa de Cavaradossi. Cuando Scarpia anuncia que ejecturán a Cavaradossi por su crimen, Tosca está devastada.

[El canto de Tosca en negrillas, lo que yo estoy pensando en cursiva]

He vivido del arte, he vivido del amor,

Cómo te ganes la vida no tiene relevancia en este momento, Tosca. Por cierto, ¿cómo se vive del amor? Si vives del amor, sólo veo dos opciones: te mueres de hambre, o eres prostituta.

¡nunca le he hecho mal a nadie…!

Absoluta y decididamente incorrecto. Tosca, estás usando el pretérito perfecto compuesto del modo indicativo, pero deberías usar el pretérito pluscuamperfecto del modo indicativo, a saber, “Nunca le había hecho mal a nadie”. Bajo tu conjugación se entiende que la situación se mantiene, mientras que en la segunda conjugación se declaran dos acciones: una acción previa a una también pasada. Como acabas de delatar a tu novio ante la policía como un protector de prófugos de la justicia (la acción más reciente), ya no es cierto que no le has hecho mal a nadie (la acción previa). Y sí, delataste a tu novio. Le hiciste daño. Te lo digo de por si acaso aún no te has percatado.

Con mano furtiva
cuántas miserias he conocido,

Imagino que ninguna de esas miserias debe ser peor que la que está sufriendo Cavaradossi. Miseria causada por ti.

he socorrido…

Obviamente has socorrido a todos menos a Cavaradossi, quien te recuerdo, es tu novio. El hombre que tanto amas. Al menos eso dices tú. Tus acciones dicen lo contrario.

Siempre, con fe sincera, mi plegaria

¡Ja! Deberías usar esa frase con Cavaradossi. “Mi amor, te delaté con fe sincera”. Estoy seguro que le va a encantar.

en los santos templos, elevé.

Es obvio que en esta situación Cavaradossi debió también elevar unas palabras a los santos. Algo como “Por favor santos, no deje que la estúpida de mi novia me delate”.

Siempre, con fe sincera,

Porque lo repitas varias veces no va a cambiar nada.

he llevado flores al altar.

No entiendo cómo eso debe ayudarte en este caso. En vez de creer que tu devoción iba a salvar a tu novio, debiste pensar que una manera más efectiva era callarte. ¿Qué esperabas? Si delatas a tu novio a la policía, habrá consecuencias. En el mejor escenario, pasará unos años en la cárcel. Entiendo que la condena a muerte te tome por sorpresa, ¿pero algo le iban a hacer, no? Y tú sabes que Scarpia no es Santa Claus; es más un Keyser Soze que un Gil Grissom.

En la hora del dolor, ¿por qué,

Dolor para tu novio. Tu dolor es incorpóreo, el de él, no. Gracias a ti, si me permites recordártelo de nuevo. ¿Por qué? Creo que ya establecimos el porqué, mi querida Tosca la tosca.

por qué Señor, por qué

¿Qué tiene que ver Dios en todo esto? Él no delató a Cavaradossi. Vaya manera de exteriorizar tu culpa. Es culpa de Dios, claro, no tuya. La que lo delató, perra.

me pagas de esta manera?

Yo conozco personas como tú. Apenas tienen 30 años y ya han pasado por cinco trabajos distintos. Siempre tienen problemas en el trabajo, pero nunca, nunca es su culpa. Siempre tienen un jefe que los odia, o compañeros que conspiran en su contra. Exteriorizan todo lo malo que les pasa, y nunca se revisan el sobaco para ver si quienes huelen mal son ellos. Así que Tosca, permíteme ser quien te lo diga: Tu sobaco apesta. Eres tú quien huele mal, no Dios.

He dado joyas

Basta con los reclamos a Dios. Primero, es evidente que eres tacaña y no diste suficientes joyas. Segundo, dices que diste con fe sincera, pero luego reclamas que no recibiste nada a cambio. Eso no suena muy sincero. Si algo debes reclamarle a Dios, es crearte tan bruta.

para el manto de la Señora,

¿Vas a meter también a la Virgen? Te recuerdo que María nunca delató a Jesús, otro prófugo de la justicia. María era dura, no como tú. Ella, como mínimo, le corta las bolas a Scarpia. Castrado sin aviso, para que aprenda. Le hubiera rayado el carro, y le tiraría el celular en la poceta. Al menos Judas delató a Jesús por dinero, tú delataste a Cavaradossi por débil y estúpida.

y he dado mi canto a las estrellas,

Si yo fuera tú, no diría nada de eso a Dios. Cantarle a las estrellas suena como algo pagano. He visto suficientes películas para saber que al Dios judeocristiano no le gustan los paganos. Tu mundo parece bastante católico, e incluso el tipo más malo de la historia está cantando el Te Deum. El contraste no te favorece, pagana impura.

que brillaban tan radiantes.

Brillaban de ira por tener que soportar tus cantos.

En la hora del dolor, ¿por qué,

Dolor para Cavaradossi. A él lo van a matar, pero tú podrás buscarte otro tonto que confíe en ti.

por qué Señor, por qué

Está bien, te lo voy a explicar con más detalles. Tenías dos opciones: Soportar las torturas a Cavaradossi para evitar que lo condenaran, o confesar para que cesaran hoy pero con consecuencias en el futuro. Es decir, la elección era entre dolor hoy, o castigo mañana. Tú escogiste el presente. Eres cortoplacista, como un típico político latinoamericano. Por gente como tú es que estamos mal. En jargón económico, usaste una tasa de descuento bastante alta a la hora de comparar entre ganancias en el futuro versus ganancias en el presente.

me pagas de esta manera?

Sé que aún no termina el segundo acto, pero, ¿qué tal si nos adelantamos un poco y te suicidas de una vez? Es lo menos que puedes hacer. No veo otra salida honorable para ti. Quizás podrías ofrecer acostarte con Scarpia a cambio de la vida de Cavaradossi. Pero eso no es honorable, y además, seguramente no será suficiente para que Scarpia acepte perdonarle la vida a tu novio. Verás, Tosca, no eres bonita. Así que, sí, suicídate de una vez.

[Tosca termina de cantar sus lamentos, el público explota en aplausos, y yo miro hacia los lados, incrédulo y molesto.]

¡¿Qué hacen?!  ¿Por qué aplauden a esa bruta? ¡Van a matar a Cavaradossi por culpa de esta infante intelectual! Es que acaso no entienden, ella es… Oh, ya entiendo, están aplaudiendo la interpretación de la cantante, a la actriz. No a Tosca, el personaje imaginario.

[Me paro, haciendo mi mejor intento de fingir admiración, y aplaudo]

About these ads

4 comentarios to “Tosca, la tosca”

  1. me quedo con esta frase: “¿cómo se vive del amor? Si vives del amor, sólo veo dos opciones: te mueres de hambre, o eres prostituta.” Hoy luce en mi FB. Sí. Parece q alguien s emetió mucho en la obra!

  2. De puta madre

    es día que escribas para El Nacional será genial xDD

  3. Desde tu última publicación (en noviembre pasado), entro cada semana a ver si de casualidad te has dignado a escribir de nuevo… veo que no. He leído todas y cada una de tus entradas, y estoy ansioso de leer algo nuevo. NO DEJES DE HACERLO; un abrazo con respeto y cariño.

Deja un comentario

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Seguir

Recibe cada nueva publicación en tu buzón de correo electrónico.

Únete a otros 48 seguidores

%d personas les gusta esto: